X Bo - Four BORA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X Bo BORA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four |
| Capacité | Volume intérieur optimal pour la cuisson familiale |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Énergie | Électrique |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions | Dimensions standard pour intégration dans les cuisines modernes |
| Poids | Poids adapté pour une installation facile |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Nettoyage | Fonction de nettoyage automatique (si disponible) |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe |
| Garantie | Garantie constructeur (durée à vérifier) |
| Accessoires inclus | Grille, plat de cuisson (si inclus) |
FOIRE AUX QUESTIONS - X Bo BORA
Questions des utilisateurs sur X Bo BORA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X Bo - BORA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X Bo de la marque BORA.
MODE D'EMPLOI X Bo BORA
FR Notice d'utilisation et de montage XBO

1.1 Validité ....4
1.2 Responsabilité....4
1.3 Conformité du produit ....4
1.4 Représentation des informations......4
2 Sécurité 6
2.1 Utilisation correcte....6
2.2 Personnes à capacités limitées......6
2.3 Informations de sécurité générales .....7
2.4 Informations de sécurité relatives au montage ....9
2.4.1 Informations de sécurité spéciales pour le raccordement à l'eau.... 10
2.5 Informations de sécurité relatives à l'utilisation....10
2.6 Informations de sécurité pour le nettoyage et l'entretien....13
2.7 Informations de sécurité pour la réparation, la maintenance et les pièces de rechange .....14
2.8 Informations de sécurité relatives au démontage et à la mise au rebut ....15
3 Données techniques 16
3.1 X BO four à vapeur....16
3.1.1 Dimensions.... 16
4 Description de l'appareil 17
4.1 Fonctionnement....17
4.2 Composition......17
4.3 Écran tactile 18
4.3.1 Symboles généraux 18
4.4 Ouverture de la porte ....18
4.5 Thermomètre quatre points .....18
4.6 Supports de cuisson....19
4.7 Mode de démonstration ..... 19
5 Fonctions et utilisation 20
5.1 Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil .....20
5.2 Ouvrir/fermer la porte....20
5.3 Utiliser les supports de cuisson....20
5.4 Utilisation de l'écran tactile .....21
5.4.1 Principe de commande.... 21
5.5 Infos, conseils et instructions....21
5.6 Fonctions standard....21
5.7 Fonctions générales ......21
5.8 Menu principal 22
5.8.1 Manuel.... 22
5.8.2 Presets 22
5.8.3 Automatique.... 22
5.8.4 Premiers pas.... 23
5.8.5 Spécial.... 23
5.8.6 Favoris.... 23
5.8.7 Classique 23
5.8.8 Multitiroir 23
5.8.9 Entretien 23
5.8.10 Réglages 24
5.9 Cooldown 24
5.10 Utiliser le thermomètre quatre points...... 24
5.11 Personnaliser le menu.... 24
5.12 Mise à jour du logiciel de l'appareil...... 24
5.13 Activer/désactiver le mode de démonstration 24
6 Nettoyage et entretien 25
6.1 Nettoyage de la chambre de cuisson...... 25
6.1.1 Nettoyage à la main 25
6.1.2 Programme d'entretien 25
6.1.3 X BO cartouche de nettoyage.... 26
6.2 Nettoyer le thermomètre quatre points..... 26
6.3 Nettoyer l'avant de l'appareil.... 26
6.4 Nettoyer les supports de cuisson.... 26
6.5 Nettoyer le filtre d'évacuation 26
6.6 Nettoyer le joint de la chambre de cuisson . 27
6.7 X BO filtre à odeurs 27
6.7.1 Changement de filtre 27
7 Dépannage 28
8 Montage 29
8.1 Informations de montage.... 29
8.1.1 Armoire d'encastrement 29
8.1.2 Raccord d'eau courante 29
8.1.3 Raccord d'évacuation d'eau 29
8.2 Contenu de la livraison.... 29
8.3 Outils et ressources 30
8.4 Dimensions de montage 30
8.5 X BO cadre d'écartement 30
8.5.1 Démonter le cadre d'écartement ...... 32
8.5.2 Monter le cadre d'écartement supplémentaire .... 32
8.6 Montage.... 32
8.6.1 Monter les plaques de verrouillage du meuble 32
8.6.2 Raccordement de l'appareil 33
8.6.3 Évacuation d'eau.... 33
8.6.4 Raccord d'eau courante et d'évacuation
d'eau 33
8.6.5 Raccordement au secteur 34
8.6.6 Raccordement du BORA multitiroir (optionnel).... 35
8.6.7 Repositionner l'unité de commande...... 35
8.6.8 Installer et fixer l'appareil.... 35
8.6.9 Insérer le filtre à odeurs.... 35
8.7 Aération 35
8.8 Première mise en service....36
8.9 Remise à l'utilisateur ....36
9 Mise à l'arrêt, démontage et élimination 36
9.1 Mise à l'arrêt ....36
9.2 Démontage....36
9.3 Mise au rebut écoresponsable....37
9.3.1 Mise au rebut de l'emballage de transport ..... 37
9.3.2 Mise au rebut des accessoires ...... 37
9.3.3 Mise au rebut des appareils usagés.... 37
10 Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires 37
10.1 Garantie fournisseur de BORA ....37
10.1.1 Extension de garantie 38
10.2 Service....38
10.3 Pièces de rechange....38
10.4 Accessoires....38
11 Fiche technique 39
12 Informations pour les instituts de contrôle 40
1 Généralités
Ce manuel et l'ensemble des documents fournis contiennent des informations importantes pour vous protéger contre les blessures et éviter l'endommagement de l'appareil.
Il est impératif d'observer tous les documents fournis à la livraison.
Le montage, l'installation et la mise en service doivent uniquement être entrepris dans le respect des dispositions légales, prescriptions et normes applicables. Les opérations doivent être réalisées par un technicien qualifié au fait des prescriptions du fournisseur d'énergie locale et en mesure de les observer.
Tous les avertissements et remarques de sécurité ainsi que toutes les instructions de manipulation fournies dans les documents fournis doivent être observés. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les au nouveau propriétaire si nécessaire.
1.1 Validité
Le présent manuel s'applique à plusieurs variantes d'appareil. Aussi est-il possible que certaines caractéristiques s'y trouvant ne s'appliquent pas à votre appareil. Les illustrations contenues dans le présent manuel peuvent différer, dans leurs détails, et sont à considérer comme étant fournies à titre indicatif.
1.2 Responsabilité
La BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd et la BORA Lüftungstechnik GmbH – ci-après BORA – décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect ou la non-observation des documents inclus dans la livraison !
Par ailleurs, BORA n'est pas responsable de dommages issus d'un montage inapproprié et de la non-observation des avertissements et remarques de sécurité !
1.3 Conformité du produit
Les appareils sont conformes aux directives UE/CE suivantes :
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
• Directive 2011/65/UE RoHS
BORA Vertriebs GmbH & Co KG déclare par la présente que le système radio X BO est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'appareil prend en charge les bandes de fréquences :
- 2,4 GHz : 100 mW max.
- 5 GHz: 100 mW max.

AD AT BE CH CZ DE DK EE ES
FI FR IE IT LI LU MC MT NL
NO PL PT RO SE SI SK SM UK(N
|)
La règle suivante s'applique dans ces pays pour le Wi-Fi 5 GHz :
Destiné exclusivement à un usage intérieur.
Les appareils sont conformes aux législations britanniques suivantes :
Les texte intégraux de la déclaration européenne de conformité et de la déclaration britannique de conformité (Statement of Compliance) sont disponibles à l'adresse suivante : https://www.bora.com
1.4 Représentation des informations
Le produit décrit dans ces instructions est également appelé « l'appareil » dans le contenu suivant. Toutes les mesures sont indiquées en millimètre.
Instructions d'utilisation
Les instructions de manipulation doivent toujours être suivies dans l'ordre indiqué.
Éléments
- Élément 1
- Élément 2
Informations

Information visant à vous faire part de particularités dont il vous faut impérativement tenir compte.
Avertissements et remarques de sécurité

DANGER
Type et origine du danger
Conséquences en cas de non-observation ▶ Mesures à prendre pour éviter le danger
Ainsi :
- Les symboles d'avertissement mettent en évidence un risque de blessure élevé.
- La mention d'avertissement indique la gravité du danger.
| Pictogramme | Mention d'avertissement | Risque |
![]() | Danger Avertit d'une situation directement dangereuse et causant la mort ou des blessures graves en cas de non-observation. | |
![]() | Avertisse-ment | Avertit d'une situation probable-ment dangereuse et susceptible de causer la mort ou des bles-sures graves en cas de non-observation. |
| Attention Avertit d'une situation probable-ment dangereuse et susceptible de causer des blessures légères ou superficielles en cas de non-observation. | ||
| Remarque Avertit d'une situation potentiel-lement dangereuse, susceptible de causer des dégâts matériels en cas de non-observation. | ||
Tab. 1.1 Signification des pictogrammes et mentions d'avertissement
2 Sécurité
Les informations de sécurité fournies précédemment s'appliquent à cet appareil. L'utilisateur est responsable de l'utilisation sûre ainsi que du nettoyage et de l'entretien de l'appareil. Toute utilisation inappropriée risque de conduire à des dégâts matériels ou des blessures.
2.1 Utilisation correcte
L'appareil est exclusivement réservé à la préparation de plats dans un cadre domestique.
L'appareil doit uniquement être employé dans des espaces à l'abri du gel.
Cet appareil n'est pas adapté à :
- les opérations commerciales (gastronomie) ;
- une utilisation en extérieur ;
- une utilisation à fin de chauffage ;
- un fonctionnement en installation mobile telle qu'un véhicule automobile, un bateau ou un avion ;
- un fonctionnement à une altitude supérieure à 2 000 m (au-dessus du niveau de la mer) ;
- un fonctionnement en cas d'installation incomplète.
Toute autre utilisation ou dépassant le cadre des conditions stipulées dans la présente notice est considérée comme non conforme.
BORA décline toute responsabilité pour les dommages dus à un montage incorrect et une utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
2.2 Personnes à capacités limitées
Enfants
L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans sous la surveillance d'un adulte ou s'ils ont été dûment initiés à l'utilisation sûre de l'appareil et aux dangers qu'il représente. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Utilisez la sécurité enfant pour éviter qu'un enfant n'active ou ne dérègle les appareils par inadvertance.
Les enfants se tenant à proximité de l'appareil doivent faire l'objet d'une attention particulière.
▶ Ne conservez pas d'objets susceptibles d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement au-dessus de l'appareil, ou dans la chambre de cuisson. Cela risquerait de conduire les enfants à escalader l'appareil (porte ouverte).
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être réalisées par un enfant, sauf sous surveillance permanente d'une personne responsable.
Personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
Les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou de connaissances, sont uniquement en mesure d'utiliser l'appareil sous surveillance ou après avoir été informées de manière appropriée quant à l'utilisation sûre de l'appareil et aux dangers qu'il représente. La mise en service peut être empêchée par la sécurité enfant.
2.3 Informations de sécurité générales

DANGER
Risque d'asphyxie avec l'emballage
Les emballages (films, polystyrène, etc.) sont susceptibles de mettre en danger la vie des enfants.
Veillez à maintenir les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les emballages doivent être mis au rebut immédiatement et de manière appropriée.

DANGER
Risque de décharge électrique ou de blessure en cas de surface endommagée
Les fentes, fissures ou brèches au niveau de la surface de l'appareil (verre endommagé, par exemple), en particulier au niveau de l'unité de commande, risquent d'exposer ou d'endommager l'électronique. Il existe alors un risque d'électrocution. Une surface endommagée représente également un risque de blessure.
▶ Ne touchez pas la surface endommagée.
Si vous constatez une fente, fissure ou brèche, éteignez immédiatement l'appareil.
Déconnectez l'appareil du secteur à l'aide de disjoncteurs, fusibles, coupe-circuits automatiques ou autres dispositifs de protection.
Contacter l'équipe de service technique de BORA.

DANGER
Risque de blessure en cas de surcharge de la porte ouverte
La capacité de charge de la porte ouverte est de 22,5 kg maximum.
Empêchez les enfants de se tenir debout, assis sur ou de se suspendre à la porte ouverte.
Il est proscrit de s'asseoir ou de s'appuyer sur la porte ouverte.
▶ Ne placez pas d'objets lourds sur la porte ouverte.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'installation d'un composant inapproprié ou de modifications entreprises par l'utilisateur
Les pièces de rechange inappropriées sont susceptibles d'entraîner des risques de blessure ou d'endommagement de l'appareil. Les modifications, ajouts ou retraits de composants sur l'appareil risquent de compromettre la sécurité opérationnelle.
Utilisez uniquement des composants d'origine.
N'opérez jamais de modifications, de montage additionnel ou de transformation au niveau de l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure par endommagement mécanique de l'appareil
Les dommages mécaniques (par ex. casse, déformation, desserrage du joint adhésif, etc.) sur l'appareil ainsi que sur les câbles et les accessoires peuvent entraîner des blessures.
▶ Mettez l'appareil hors service.
N'essayez pas de réparer ou remplacer par vous-même des composants endommagés.
Contacter l'équipe de service technique de BORA.
ATTENTION
Risque de blessure en cas de chute d'un composant de l'appareil
Certains composants de l'appareil présent un risque de blessure en cas de chute.
Les composants démontés de l'appareil doivent être posés en position sûre à côté de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun composant retiré ne puisse chuter.
ATTENTION
Risque de blessure en cas de surcharge
Le transport et le montage d'appareils peuvent causer des blessures à des membres ou au dos en cas de manipulation inappropriée.
Il est recommandé de procéder au transport et au montage de l'appareil à deux, dans la mesure du possible.
Au besoin, utilisez un appareil d'assistance approprié afin d'éviter les risques de blessure.
ATTENTION
Dommages causés par une utilisation non conforme
Les surfaces des appareils ne doivent pas être utilisées comme surface de travail ou d'entreposage. Les appareils risquent de s'en trouver endommagés (en particulier par les objets durs et pointus).
N'utilisez pas les appareils en tant que plan de travail ou surface d'entreposage.
Tenez les objets durs et pointus à distance des surfaces de l'appareil.
REMARQUE
Endommagement de l'appareil dû à la couverture du thermomètre
Si le thermomètre de la chambre de cuisson est couvert et donc obstrué, par exemple en cas d'aliment inséré au niveau supérieur, l'appareil peut être endommagé par une surchauffe.
Veillez à ce que le thermomètre de la chambre de cuisson reste dégagé et qu'il ne soit pas couvert.
Veillez à la propreté du thermomètre de la chambre de cuisson et respectez les intervalles de nettoyage prescrits.
REMARQUE
Pannes et erreurs
Des messages d'erreur sont émis en cas de dysfonctionnement ou d'utilisation non conforme.
En cas de panne ou d'erreur, observez les instructions qui affichées à l'écran de l'appareil et fournies dans la section de dépannage.
En cas de panne ou erreur non décrite dans la documentation, éteignez l'appareil et contactez l'équipe BORA Service.
REMARQUE
Dommages sur l'appareil par les animaux domestiques
Les animaux domestiques peuvent endommager l'appareil ou se blesser eux-mêmes.
Les animaux domestiques doivent être maintenus à distance de l'appareil.
2.4 Informations de sécurité relatives au montage

DANGER
Risque de blessure en cas de montage erroné
Le non-respect des instructions de montage peut entraîner des blessures.
L'installation et le montage de l'appareil doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié, et dans le respect des règlements en vigueur et des prescriptions des fournisseurs d'énergie dans le pays concerné.
L'appareil ne peut être monté que lorsqu'il est hors tension.
Toute opération au niveau des composants électriques doit uniquement être réalisée par un électricien qualifié.
Toutes les opérations entreprises au niveau de l'appareil doivent être réalisées avec soin et précaution.
Avant de remettre l'appareil ou le système à l'utilisateur final, assurez-vous qu'il a été installé correctement.

DANGER
Risque de décharge électrique en cas de mauvais raccordement au secteur
Un branchement incorrect de l'appareil à l'alimentation électrique peut causer un risque d'électrocution.
Assurez-vous que l'appareil est raccordé à l'alimentation électrique par un branchement sûr.
Assurez-vous que l'appareil est raccordé à un système de mise à la terre réglementaire.
Assurez-vous que l'installation est équipée d'un dispositif permettant la déconnexion intégrale du réseau électrique avec une ouverture d'au moins 3 mm sur tous les pôles (disjoncteurs, fusibles, coupe-circuits automatiques ou autres dispositifs de protection).

DANGER
Risque de décharge électrique en cas de câble d'alimentation endommagé
Un câble d'alimentation endommagé (par exemple lors du montage) peut causer des décharges électriques, parfois fatales.
Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas coincé ni endommagé.

DANGER
Risque de décharge électrique en cas d'appareil endommagé
Un appareil endommagé présente un risque de décharges électriques.
Avant le montage de l'appareil, assurez-vous de l'absence de tout dégât visible.
Un appareil endommagé ne doit être ni monté ni raccordé.
▶ Ne mettez pas en service les appareils endommagés.
REMARQUE
Dommages sur l'appareil en raison d'un mauvais raccordement électrique
La sécurité électrique de l'appareil ne peut être assurée qu'en cas d'installation et de connexion d'un système de mise à la terre réglementaire.
Toute opération au niveau des composants électriques doit uniquement être réalisée par un électricien qualifié.
Veillez à la réalisation de cette mesure de sécurité fondamentale. L'appareil doit être adapté à la tension et à la fréquence locales.
Vérifiez les données techniques sur la plaque signalétique et, en cas de non-conformité, ne branchez pas l'appareil.
Utilisez uniquement les câbles de raccordement autorisés.
2.4.1 Informations de sécurité spéciales pour le raccordement à l'eau

AVERTISSEMENT
Risques pour la santé en cas de contamination de l'eau
L'utilisation d'une eau contaminée entraîne des risques pour la santé
Raccordez l'appareil à l'eau courante.
Veuillez noter que la qualité de l'eau alimentée doit être conforme à la réglementation sur l'eau potable dans le pays concerné.
Le raccordement à l'eau doit uniquement être réalisé par un personnel qualifié connaissant et observant la réglementation locale.
ATTENTION
Dommages causés par la présence d'impuretés
Les impuretés présentes dans le circuit d'eau peuvent se déposer dans la vanne de l'appareil. Si cela conduit à un défaut de fonctionnement de la vanne, de l'eau risque de s'écouler à l'extérieur.
Nettoyez le circuit d'eau avant de raccorder l'appareil ou lorsque des travaux ont été réalisés sur les canalisations.
2.5 Informations de sécurité relatives à l'utilisation

DANGER
Risque de brûlure par surchauffe des graisses
L'huile et les graisses peuvent rapidement chauffer et prendre feu.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cas de préparation avec de l'huile ou des graisses.
Ne tentez jamais d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
Éteignez l'appareil.
Etouffez le feu, par exemple à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture anti-feu.

DANGER
Risque d'incendie en cas de surséchage
Un risque de feu peut apparaître en cas de surséchage.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors du séchage d'herbes, de pain, de champignons, etc.
En cas de formation de fumée, laissez l'appareil fermé et coupez l'alimentation électrique.
Attendez que la fumée ait été aspirée pour ouvrir la porte.

DANGER
Risque de brûlure ou d'explosion en cas d'utilisation de liquides inflammables
Les liquides inflammables (vapeurs d'alcool) risquent de s'enflammer ou d'exploser dans la chambre de cuisson chauffée, causant ainsi de graves blessures.
Ne préparez jamais de plat contenant de grandes quantités de boisson à fort degré d'alcool.
Utilisez uniquement des boissons à faible degré d'alcool.
▶ Ne versez pas de liquides inflammables (spiritueux, par exemple) sur les aliments chauds.

DANGER
Risque de brûlures ou d'explosion en cas de boîtes de conserve fermées
Chauffer des boîtes de conserve fermées crée une pression qui peut les faire exploser et causer des blessures graves.
▶ Ne chauffez pas de boîtes de conserve fermées.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure par les aliments chauds
Les aliments peuvent déborder lorsque vous insérez ou retirez les supports de cuisson. Le contact avec les aliments chauds peut causer de graves brûlures.
Lors de l'insertion ou du retrait des supports de cuisson, assurez-vous que les aliments chauds ne débordent pas.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure en cas de coupure de courant
Un appareil en fonctionnement avant une coupure de courant peut rester brûlant pendant ou après la coupure.
Ne touchez pas l'appareil encore brûlant.
Maintenez les enfants à distance de l'appareil brûlant.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure sur les surfaces brûlantes
L'appareil et les composants exposés (chambre de cuisson, porte, éléments chauffants, sonde alimentaire, accessoires) chauffent fortement en fonctionnement. Le contact avec une surface chaude peut causer de graves brûlures.
▶ Ne touchez jamais les surfaces brûlantes.
Au besoin, utilisez des accessoires adaptés (poignées, gants thermiques).
Maintenez les enfants de moins de 8 ans à distance sauf sous surveillance permanente.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure avec les pièces en mouvement
Un risque de blessure peut être causé par l'ouverture et la fermeture de la porte ou de l'unité de commande.
Veillez à ce que personne ne puisse mettre la main sur l'appareil quand la porte ou l'unité de commande est en mouvement (en particulier en présence d'enfants).

AVERTISSEMENT
Risque de blessure avec la porte ouverte
La porte ouverte entraîne un risque de chute ou de pincement.
▶ Fermez la porte après utilisation.

AVERTISSEMENT
Risque de corrosion
Les matériaux rouillés (par ex. plats de service, couverts) peuvent provoquer de la corrosion dans la chambre de cuisson.
Utilisez uniquement des pièces du fabricant dans la chambre de cuisson.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure par la vapeur chaude
De la vapeur chaude peut s'échapper quand vous ouvrez la porte si l'extraction de vapeur n'a pas été effectuée au préalable. La vapeur n'est pas visible en fonction de la température. Après ouverture, de l'eau chaude peut s'écouler de la porte.
Ne vous tenez pas trop près de l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
Ouvrez la porte avec précaution.
Tenez les enfants hors de portée de la vapeur qui s'échappe.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'utilisation imprudente de la sonde alimentaire
Une insertion négligente de la sonde dans les aliments peut entraîner des blessures par perforation.
Faites attention au positionnement de la sonde alimentaire.
REMARQUE
Dommages sur l'appareil
Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages sur l'appareil.
Veillez à ce que le filtre d'évacuation soit toujours installé durant la cuisson. Les plus gros restes d'aliments risquent d'obstruer la conduite de vidange et la pompe.
Ne placez jamais de feuille d'aluminium ou de papier cuisson, par exemple, sur le fond de la chambre de cuisson.
Ne placez jamais de plat directement sur le fond de la chambre de cuisson.
Ne stockez aucun objet ou liquide inflammable dans la chambre de cuisson.
▶ Gardez la porte fermée durant le fonctionnement, sinon le panneau de commande deviendra très chaud.
Récupérez toujours la graisse dans un récipient approprié.
Après utilisation, éteignez l'appareil.
REMARQUE
Augmentation de l'humidité de l'air
Lors de chaque cuisson et nettoyage, de l'humidité s'échappe dans l'air ambiant.
Assurez un renouvellement de l'air suffisant, par exemple en ouvrant une fenêtre.
Prenez les dispositions nécessaires au maintien d'un niveau d'humidité confortable (45-60 % d'humidité), par l'ouverture de passages d'aération naturelle ou l'actionnement d'une VMC, par exemple.
2.6 Informations de sécurité pour le nettoyage et l'entretien

DANGER
Risque de brûlure par surchauffe des graisses
L'huile et les graisses peuvent rapidement chauffer et prendre feu.
Éliminez les résidus d'huile et de graisses avant d'utiliser la chambre de cuisson.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure sur les surfaces brûlantes
L'appareil et les composants exposés (chambre de cuisson, porte, éléments chauffants, sonde alimentaire, accessoires) deviennent brûlants durant le nettoyage. Le contact avec une surface chaude peut causer de graves brûlures.
Ne touchez jamais les surfaces brûlantes.
Laissez refroidir l'appareil et les pièces accessibles avant et après le nettoyage.
Maintenez les enfants de moins de 8 ans à distance sauf sous surveillance permanente.

AVERTISSEMENT
Risque de corrosion
Un risque de corrosion peut être causé par la présence prolongée d'aliments ou liquides contenant du sel sur les parois en acier inoxydable de la chambre de cuisson.
Éliminez tous les aliments et liquides contenant du sel des parois en acier inoxydable de la chambre de cuisson.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure par la vapeur chaude
De la vapeur chaude peut s'échapper quand vous ouvrez la porte si l'extraction de vapeur n'a pas été effectuée au préalable. La vapeur n'est pas visible en fonction de la température. Après ouverture, de l'eau chaude peut s'écouler de la porte.
Ne vous tenez pas trop près de l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
Ouvrez la porte avec précaution.
Tenez les enfants hors de portée de la vapeur qui s'échappe.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure par l'eau chaude et les produits de nettoyage
L'ouverture de la porte pendant le programme de nettoyage peut provoquer des brûlures ou une irritation des yeux.
N'ouvrez pas la porte durant le programme de nettoyage.
ATTENTION
Irritation des yeux due aux résidus de nettoyage
Tout résidu de produit de nettoyage dans le compartiment de cuisson et dans la cartouche de nettoyage vide peut provoquer une irritation en cas de contact avec les yeux.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé le détergent ou la cartouche de nettoyage.
REMARQUE
Dommages sur l'appareil en cas de salissures
Les salissures peuvent entraîner une détérioration de l'appareil, une réduction de ses fonctions, ou l'apparition de fortes odeurs. Dans le pire scénario, cet état peut représenter une source de danger.
Nettoyez régulièrement l'appareil.
Éliminez immédiatement les salissures.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un produit nettoyant non abrasif afin d'éviter les rayures et traces d'abrasion sur la surface.
Assurez-vous que l'eau utilisée pour le nettoyage ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Le chiffon utilisé ne doit pas être mouillé à l'excès. N'aspergez jamais directement l'appareil avec de l'eau. De l'eau pénétrant à l'intérieur de l'appareil risquerait de l'endommager.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour le nettoyer l'appareil. La vapeur risque de causer un court-circuit au niveau des pièces conductrices et endommager l'appareil.
Observez toutes les informations fournies dans la section « Nettoyage et entretien ».
N'utilisez aucun produit nettoyant abrasif ni aucune raclette métallique pour nettoyer la chambre de cuisson surface en verre (porte du four et unité de commande). Vous risquez de rayer les surfaces et détruire le verre.
N'utilisez que les cartouches de nettoyage BORA, car les cartouches provenant d'autres fabricants peuvent endommager l'appareil irrémédiablement.
2.7 Informations de sécurité pour la réparation, la maintenance et les pièces de rechange

DANGER
Risque de blessures lors de travaux de réparations
Le manque de compétences peut entraîner des blessures lors des travaux de réparation.
Les opérations de réparation et de maintenance doivent uniquement être effectuées par un personnel qualifié, dans le respect des règlements en vigueur et des prescriptions des fournisseurs d'énergie dans le pays concerné.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en vous assurant qu'il ne puisse pas être rebranché.
Toute opération au niveau des composants électriques doit uniquement être réalisée par un électricien qualifié.
Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un câble d'alimentation approprié.
Ne réutilisez pas les anciens jeux de tuyaux pour le raccordement au système de distribution d'eau.

DANGER
Risque de décharge électrique par charge résiduelle
Les composants électroniques de l'appareil peuvent contenir une charge résiduelle et causer une décharge électrique.
Ne touchez pas les contacts à nu.
Utilisez l'adaptateur de décharge avant de commencer le travail sur l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'endommagement en cas de réparation inappropriée
Les pièces de rechange inappropriées sont susceptibles d'entraîner des risques de blessure ou d'endommagement de l'appareil. Les modifications, ajouts ou retraits de composants sur l'appareil risquent de compromettre la sécurité opérationnelle.
En cas de réparation, utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
N'opérez jamais de modifications, de montage additionnel ou de transformation au niveau de l'appareil.
2.8 Informations de sécurité relatives au démontage et à la mise au rebut

DANGER
Risque de blessures lors du démontage
Le manque de compétences peut entraîner des blessures lors du démontage.
Le démontage doit uniquement être effectué par un personnel qualifié, dans le respect des règlements en vigueur et des prescriptions des fournisseurs d'énergie dans le pays concerné.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en vous assurant qu'il ne puisse pas être rebranché.
Toute opération au niveau des composants électriques doit uniquement être réalisée par un électricien qualifié.

DANGER
Risque de décharge électrique en cas de mauvais débranchement
Des risques d'électrocutions sont susceptibles d'apparaître en cas de débranchement incorrect de l'appareil de l'alimentation électrique.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en vous assurant qu'il ne puisse pas être rebranché.
L'absence de tension au niveau de l'appareil doit être vérifiée à l'aide d'un appareil de mesure approprié.
Évitez de toucher les contacts nus de l'unité électronique. Ceux-ci peuvent contenir des charges résiduelles.

DANGER
Risque de décharge électrique par charge résiduelle
Les composants électroniques de l'appareil peuvent contenir une charge résiduelle et causer une décharge électrique.
▶ Ne touchez pas les contacts à nu.
Utilisez l'adaptateur de décharge avant de commencer le travail sur l'appareil.
3 Données techniques
3.1 X BO four à vapeur
| Paramètre Valeur | |
| Tension de raccordement polyphasé 380 - 415 V 2N | |
| Tension d'alimentation 1 phase 220 - 240 V | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Puissance absorbée maximale 6 100 W | |
| Protection par fusible / Raccordement au secteur biphasé | 2 x 16 A |
| Protection par fusible / Raccordement au secteur monophasé | 1 x 16 A |
| Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) | 598 x 599 x 580 mm |
| Dimensions chambre de cuisson (largeur x hauteur x profondeur) | 480 x 308 x 405 mm |
| Volume chambre de cuisson 53 l | |
| Nombre de niveaux 3 | |
| Poids (accessoires/emballage compris) | 62 kg |
| Poids (net) 47 kg | |
| Matériau de surface Verre et plastique | |
| Plage de réglage de la température 30 - 230 °C | |
| Commande de puissance Continue | |
| Longueur tuyau d'arrivée d'eau 2,5 m | |
| Raccordement tuyau d'arrivée d'eau 3/4" (SW30) | |
| Longueur tuyau d'évacuation d'eau 2,5 m | |
| Diamètre intérieur/extérieur tuyau d'évacuation d'eau | 19 mm / 27 mm |
| Matériau de filtre à odeurs Charbon actif avec échangeur d'ions | |
| Durée de vie du filtre maximale | 1 an |
| Période de mise à disposition garantie pour les mises à jour du logiciel (à partir de la date de l'épuisement du produit) | 5 ans |
Tab. 3.1 Données techniques X BO
3.1.1 Dimensions

text_image
(598) 1,5 595 1,5 1,5 149 595 442 (599) 2,5 BORAFig. 3.1 Vue de devant XBO

text_image
550 30 74 68 580 21 12Fig. 3.2 Vue de dessus XBO

text_image
9 590 1Fig. 3.3 Vue de côté XBO

text_image
547 124 4 416,5 BORAFig. 3.4 Vue de devant verre XBO
4 Description de l'appareil
▶ Respectez tous les avertissements et remarques de sécurité (voir "2 Sécurité").
4.1 Fonctionnement
• Cuiseur vapeur et four en un appareil
- Aspiration de la vapeur directement dans la chambre de cuisson
- Réglage ultérieur très rapide
- La cuisson nécessite peu de chaleur par rapport à d'autres modèles
• L'air chaud est brassé à grande vitesse - Processus de cuisson accéléré
- Résultats de cuisson de meilleure qualité et plus homogènes
- Filtre à odeurs à charbon actif pour de l'air frais
4.2 Composition

Fig. 4.1 Structure partie 1
[1] Unité de commande avec écran tactile (relevée)
[2] Interface USB
[3] Haut-parleur
[4] Clapet de changement de filtre
[5] Porte-câbles thermomètre quatre points
[6] Nettoyage de l'arrivée d'eau
[7] Génération de vapeur à l'arrivée d'eau
[8] Chambre de cuisson (en acier inoxydable)
[9] Ventilateur
[10] Joint de la chambre de cuisson
[11] Thermomètre de la chambre de cuisson
[12] Thermomètre quatre points

Fig. 4.2 Structure partie 2
[1] Activer/désactiver le bou- [2] Cale de verrouillage (2x) ton du capteur
[3] Cadre d'écartement [4] Collecteur de gouttes
[5] Porte (ouverte) [6] Filtre d'évacuation
[7] Grilles de l'espace de cuis-[8] Éclairage LED de la son (3 niveaux de grille) chambre de cuisson (x3)
[9] Cadre de montage [10] Unité de commande avec écran tactile (abaissée)
4.3 Écran tactile
L'appareil est contrôlé via l'écran tactile. Pour faciliter l'utilisation, l'unité de commande avec l'écran tactile peut être relevée ou abaissée en continu.
Saisissez l'unité de commande avec les deux mains de chaque côté.
Basculez l'unité de commande vers le haut ou vers le bas.
Les objets pointus ou tranchants sont susceptibles de rayer la surface de l'écran tactile.
Ne pas laisser pénétrer de saleté ni d'eau derrière l'écran tactile.
4.3.1 Symboles généraux
| Symbole/Fonction Signification | |
| BORA Choice | Conforme aux directives nutritionnelles de BORA |
| Action | Action utilisateur requise |
| Plus | Ajouter une fonction |
| Symbole/Fonction Signification | |
| Contrôle | Confirmation |
| Suivant | Aller à |
| Fin | Terminer |
| Début | Démarrer la fonction |
| Stop | Fonction d'arrêt |
| Temps de cuisson | Durée de la cuisson |
| Température à cœur | Cuisson avec thermomètre quatre points |
| Aucune température à cœur | Aucune température à cœur sélectionnée |
| Défilement | Basculer vers la vue de défile-ment |
| Curseur | Basculer vers la vue de cur-seur |
| Arrêter l'aspiration de la vapeur | Arrêter l'aspiration de la va-peur, ouvrir immédiatement la porte |
| Jet de vapeur | Activer le jet de vapeur |
| Aucun jet de vapeur | Jet de vapeur impossible |
| Température | Réglages de température |
| Humidité | Réglages de l'humidité |
| Copier le programme automatique | Créer une copie dans « Mes programmes » |
| Programme automatique modifié | Programme automatique avec paramètres de cuisson modi-fiés |
| Favoris | Programme favori |
| Surgelé | Programme pour les aliments surgelés |
Tab. 4.1 Symboles généraux
4.4 Ouverture de la porte
BORA Smart Open
À l'activation de l'ouverture de la porte, la vapeur est aspirée de la chambre de cuisson. Ce n'est qu'alors que la porte s'ouvre. (BORA Clear View, aucune vapeur ne sort à l'ouverture de la porte). La durée de l'aspiration de la vapeur peut être réglée (10 - 20 secondes). La porte peut également être ouverte manuellement sans aspiration de la vapeur.
4.5 Thermomètre quatre points
Grâce au thermomètre de cuisson à quatre points, la température de cuisson à cœur est régulée de manière fiable. Il est situé en haut de la chambre de cuisson et
connecté à l'appareil par un câble. Le thermomètre quatre points est inséré dans les aliments. Les 4 points de mesure permettent de détecter systématiquement le point le plus froid sur l'aliment. Dès que les aliments atteignent la température programmée, le processus de cuisson est automatiquement arrêté.
4.6 Supports de cuisson
Tous les supports de cuisson peuvent être utilisés pour n'importe quel niveau du four. Les supports de cuisson nécessaires pour un programme sont spécifiés comme des accessoires dans les préréglages, les astuces professionnelles et dans les programmes spéciaux.
Plaque universelle
- Matériau : aluminium revêtu de céramique ultra dure, revêtement extérieur antiadhésif exempt de PFOA
• Taille (lxpxh) : 469 x 354 x 25 mm - Capacité : 3 l

- Matériau : aluminium revêtu de céramique ultra dure, revêtement extérieur antiadhésif exempt de PFOA
• Taille (lxpxh) : 469 x 354 x 40 mm - Capacité : 4,9 l

Plat de cuisson en acier inoxydable perforé
- Matériau : acier inoxydable
- Taille (lxpxh) : 469 x 361 x 41,5 mm
- Capacité : 5,2 l
-
Résultat de cuisson uniforme grâce à la circulation optimisée de l'air et de la vapeur
-
L'excès de graisse ou de liquide s'égoutte et peut être récupéré avec une plaque universelle insérée en dessous.
- Permet la préparation de tous types d'aliments tout en les préservant.

Fig. 4.5 Plat de cuisson en acier inoxydable perforé
Le plat de cuisson en acier inoxydable perforé ne convient pas pour les aliments surgelés et ne peut être utilisé qu'à une température maximale de 120 °C.
Grille de cuisson et gril
- Matériau : acier inoxydable
• Taille (lxpxh) : 469 x 358 x 38,5 mm - Le support de la grille de cuisson et gril empêche les aliments de glisser (insertion avec le support de grille par l'avant).

Fig. 4.6 Grille de cuisson et gril
Lors de l'utilisation des programmes de nettoyage, la grille de cuisson et gril fait office de support pour la cartouche de nettoyage.
4.7 Mode de démonstration
Pour les besoins de la démonstration, 3 modes de démonstration avec des fonctions limitées sont disponibles :
- Sans chaleur ni eau
- Sans chaleur, avec eau
- Séquence vidéo – aucune utilisation possible
5 Fonctions et utilisation
▶ Respectez tous les avertissements et remarques de sécurité (voir "2 Sécurité").
5.1 Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil
Le bouton du capteur 📁éagit au contact du doigt. Utilisez ce bouton pour allumer et éteindre l'appareil.
▶ Pression longue sur Ⓔ
- L'appareil est d'abord mis en mode veille après l'extinction, puis le logiciel s'arrête complètement au bout de 15 minutes.
Le filtre d'évacuation doit être installé lorsque l'appareil est en fonctionnement. Les plus gros restes alimentaires risquent d'obstruer l'évacuation d'eau et la pompe.
5.2 Ouvrir/fermer la porte
Ouvrir la porte
Appuyez sur
• La porte s'entrouvre.
Utilisez vos deux mains pour rabattre la porte précédemment ouverte jusqu'en butée.
Si la position de la porte reste inchangée pendant 10 secondes après la pré-ouverture, elle se referme automatiquement.
Fermer la porte
Lorsque la porte est complètement ouverte :
Utilisez vos deux mains pour faire pivoter la porte jusqu'à ce que la porte se ferme automatiquement.
Lorsque la porte est pré-ouverte :
Utilisez vos deux mains pour rabattre la porte précédemment ouverte jusqu'en butée.
Utilisez vos deux mains pour faire pivoter la porte jusqu'à ce que la porte se ferme automatiquement.
i Ne fermez pas la porte pré-ouverte, cela pourrait endommager l'appareil.
5.3 Utiliser les supports de cuisson
Insérer/retirer les supports de cuisson
Placez les supports de cuisson sur les niveaux du four et faites-les glisser jusqu'à la butée dans la chambre de cuisson.

Fig. 5.1 Insérer les supports de cuisson
Les supports de cuisson sont équipés d'une sécurité qui les empêche de glisser vers l'avant hors de l'espace de cuisson.
Pour les retirer, soulevez les supports de cuisson.
Utilisez les supports de cuisson
soigneusement et de façon conforme.
N'utilisez pas un couteau sur les plaques de cuisson.
N'utilisez pas d'objets métalliques ou tranchants pour retourner ou retirer les aliments.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en plastique ou en bois.
Les supports de cuisson peuvent se dilater (réaction thermique). Si le chauffage n'est pas uniforme, le métal se dilate de façon inégale. Les mesures suivantes permettent de prévenir toute déformation :
▶ Chauffez le X BO sans support de cuisson.
▶ Couvrez les supports de cuisson de façon uniforme.
Utilisez les supports de cuisson conformément aux instructions.
Pour les pizzas, les gâteaux ronds ou autres, utilisez un moule adapté et placez-le sur la grille de cuisson et gril.
Évitez de poser des aliments froids ou de verser de l'eau directement sur les supports de cuisson chauds.
Utilisez la plaque universelle pour le rôtissage.
5.4 Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile réagit au contact du doigt. Il permet plusieurs types de commandes tactiles :
| Commande tac- Contact Durée tile | |
| Pression courte Pression courte 0,5 s | |
| Pression longue Pression longue 1 - 8 s | |
| Glissement Mouvement de balayage (vertical + horizontal) | 0,1 - 8 s |
| Défilement à chiffres | Mouvement de balayage vertical avec défi-lement à chiffres (jusqu'à ce que la valeur souhaitée se trouve au centre) |
Tab. 5.1 Commande tactile
▶ Touchez l'écran tactile uniquement avec vos doigts.
Lors de l'utilisation, assurez-vous que vos doigts sont propres et secs.
▶ Prenez garde que vos paumes ne touchent pas l'écran tactile lorsque vous le manipulez.
Lorsque vous manipulez les zones tactiles, veillez à ce que la surface de contact de votre doigt soit aussi réduite que possible.
Une barre de défilement sur le bord inférieur de l'écran indique la zone actuellement visible dans le menu.
Faites glisser vers la gauche ou vers la droite de l'écran pour afficher d'autres sections du menu.
5.4.1 Principe de commande
| Utilisation Commande |
| Pression courte Sélectionner la fonction, la touche ou le point de menu |
| Pression longue Activer des options supplémentaires |
| Glissement Définir une valeur, navigation |
Tab. 5.2 Principe de commande
5.5 Infos, conseils et instructions
Sous l'option « Premiers pas », des vidéos utiles vous montrent comment utiliser le four à vapeur X BO.
Informations et astuces
Les programmes fournissent des conseils et astuces :
▶ Appuyez sur dans les préréglages
▶ Appuyez sur le bouton « Info » dans les programmes spéciaux
Appuyez sur le bouton « L'astuce des pros » dans les programmes automatiques
Instruction
Le bouton « Instruction » permet d'expliquer certaines étapes avec une animation (par ex. le réglage de la BORA cartouche de nettoyage).
Messages d'état
Sont affichés en haut de l'écran.
▶ Prenez note des messages d'état.
5.6 Fonctions standard
Les fonctions standard sont disponibles à chaque niveau du menu et sont affichées sur le bord de l'écran.
| Symbole/Fonction Signification | |
| ← Niveau de menu précédent | Le menu supérieur s'affiche |
| Menu principal | Le menu principal s'affiche |
| Ouvrir la porte | La porte s'ouvre automatiquement. |
| Éclairage de la chambre de cuisson | Éclairage de la chambre de cuisson allumé/éteint |
| Heure Heures:Minutes | |
Tab. 5.3 Fonctions standard
5.7 Fonctions générales
Les fonctions générales peuvent être utilisées à tout moment.
| Symbole/Fonction Signification | |
| ☒ Minuteur d’alarme | Compte à rebours à la seconde près, signal sonore et visuel à l’expiration du temps, puis le temps continue de s’écouler en négatif |
| ☒ Alarme | Signal sonore à une heure précise, puis le temps continue de s’écouler en négatif |
| ☒ Recherche | Recherche plein texte avec fonction de suggestion |
| ☒ Message | Indications pour les autres personnes, l’écran affiche un message (par ex. ne pas arrêter la cuisson) |
| ☒ Verrouillage | Empêche toute manipulation involontaire ou non autorisée |
| ☒ Verrouillage au nettoyage | L’écran est verrouillé pendant 10 secondes. |
Tab. 5.4 Fonctions générales
Ouvrir les fonctions générales
Faites glisser vers le bas depuis le haut de l'écran.
Fermer les fonctions générales
▶ Faites glisser vers le haut.
5.8 Menu principal
Les différents réglages et fonctions sont accessibles via le menu principal. Dans certains cas, d'autres options de sélection sont affichées sous les points de menu ou des réglages peuvent être effectués.
| Symbole/Fonction Signification | |
| Manuel | Cuisson manuelle |
| Automatique | Programmes automatiques |
| Premiers pas | Apprendre à connaître le fonctionnement(peut être masqué sous « Paramètres ») |
| Spécial | Autres programmes utiles |
| Favoris | Programmes automatiques préférés |
| Classique | Cuisson classique |
| Multitiroir | Commande du BORA multitiroir(fonctionne uniquement avec le multi-tiroir connecté) |
| Entretien | Programme d'entretien et changement de filtre |
| Réglages | Réglage de l'appareil |
| Basics | Programmes automatiques simples(fonctionnalité en mode invité uniquement - voir « Réglages ») |
Tab. 5.5 Menu principal
5.8.1 Manuel
Les deux vues sélectionnables (curseur ou défilement) permettent de régler précisément l'humidité, la température de consigne et la durée de cuisson. Le jet de vapeur manuel en option peut également être activé individuellement.
Les indications de température qui concernent les fonctions traditionnelles du four (par ex. chauffage par le haut ou par le bas, gril) et dont l'appareil ne dispose pas, peuvent être adaptées selon la règle empirique suivante :
| Plage de température four conventionnel | Réglage Cuisson manuelle |
| 120 °C - 140 °C Température inférieure de 5 °C | |
| 140 °C - 160 °C Température inférieure de 10 °C | |
| 160 °C - 180 °C Température inférieure de 15 °C | |
| 180 °C - 230 °C Température inférieure de 20 °C |
Tab. 5.6 Tableau de conversion
5.8.2 Presets
Les points de menu « Manuel » et « Classique » contiennent des préréglages avec des paramètres de cuisson prédéfinis, qui peuvent être modifiés manuellement si nécessaire.
Plusieurs préréglages sont disponibles, par exemple Cuire des petits pains, Cuire des légumes à la vapeur, Braiser, etc. Chaque préréglage est accompagné d'informations pratiques.
Choisir le préréglage
Appuyez sur « Manuel » You « Classique ».
Appuyez sur
Appuyez sur le préréglage souhaité.
▶ Si nécessaire, modifiez les paramètres.
5.8.3 Automatique

Avec les programmes automatiques, la température optimale, le temps de cuisson et l'ajout de vapeur sont préréglés. Pour obtenir à coup sûr le bon résultat de cuisson, des conditions de départ s'affichent sur de nombreux programmes (par ex. la température ou la nature des aliments). Les valeurs suggérées peuvent être adaptées en fonction du degré de brunissage et du niveau de cuisson (par exemple croquant/al dente/mou). Les programmes automatiques peuvent être personnalisés et enregistrés sous un nouveau nom. Les astuces des pros fournissent des informations utiles sur la préparation du plat.
Placez les aliments à température ambiante dans le four à vapeur. Faites d'abord décongeler les aliments surgelés.
Des températures élevées sont réglées sur certains programmes automatiques (jusqu'à 230 °C). Des graisses ou des huiles inadaptées peuvent provoquer un dégagement de fumée. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser des graisses et des huiles avec des points de fumée élevés.
Modifier le programme automatique
Les valeurs des différentes étapes de cuisson peuvent être modifiées dans l'indicateur d'étape de cuisson.
Faites glisser du bas vers le haut dans le programme automatique.
Choisissez l'étape de cuisson.
À la fin, le programme automatique modifié peut être enregistré.
Démarrer le programme automatique à partir d'une étape de cuisson spécifique
Faites glisser vers le haut depuis le bas de l'écran.
Choisissez l'étape de cuisson.
Appuyez sur « Démarrer le programme ici »
Démarrer le programme automatique en différé
Pour les programmes qui peuvent être démarrés en différé en toute sécurité, l'heure de début et de fin peut être modifiée (voir « Premiers pas »).
Définition des quantités pour les programmes automatiques (valeurs indicatives)
- Réglage par défaut : 4 portions / 4 personnes
- Plaques de cuisson : 1 plaque
- Plat de viande : 800 - 1 000 g de viande (crue)
- Pain, produits de boulangerie : env. 750 g
• Riz, risotto : 300 g - 400 g de riz sec sans liquide
5.8.4 Premiers pas
Vidéos utiles avec des explications simples sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
Appuyez sur « Premiers pas »
Appuyez sur la vidéo.
Arrêter la vidéo de façon anticipée :
Appuyez longuement sur l'écran.
5.8.5 Spécial
Point de menu avec les programmes spéciaux utiles, tels que le maintien au chaud, la décongélation, la cuisson sous vide, la déshydratation, etc.
5.8.6 Favoris ♥
Vos programmes automatiques préférés peuvent être enregistrés sous cette option.
Ajouter les favoris
Naviguez jusqu'au programme automatique souhaité.
▶ Appuyez longuement sur le plat.
Appuyez sur ♥
5.8.7 Classique
Avec la fonction classique, tous les modes de préparation traditionnels sont utilisables comme d'habitude : rôtissage, cuisson simple, cuisson vapeur et cuisson au gril à air chaud. Ces modes fonctionnent uniquement grâce à la combinaison de chaleur pulsée et de vapeur.
i Appliquer les températures les plus basses et les durées indiquées sur les emballages alimentaires.
| Symboles/ Mode de fonctionnement | Fonction |
| Chaleur pulsée | Grâce à un débit d'air chauffé et intense, le brunissage des plats est particulièrement uniforme. |
| Cuisson avec humidité | De l'eau est ajoutée au débit d'air chauffé, climat humide dans la chambre de cuisson grâce à l'eau qui s'évapore, les plats se dessèchent moins et restent juteux. |
| Cuisson vapeur | température jusqu'à 100 °C, saturation maximale de la vapeur : mode de cuisson particulièrement douce, la cuisson à basse température préservant les arômes naturels, les nutriments et les vitamines |
| Cuisson à air chaud | Évacuation ciblée de l'air humide de la chambre de cuisson, apport d'air frais, provoque un brunissement intense, favorise la formation d'arômes de grillage. |
| Mode Eco | Puissance et donc consommation d'énergie réduites, air chaud uniquement, aucun apport de vapeur, temps de préchauffage plus longs |
Tab. 5.7 Modes de fonctionnement de la fonction classique
| Mode de fonctionnement | Convient particulièrement pour... |
| Chaleur pulsée Produits de boulangerie (gâteaux, pain, biscuits), plats cuisinés | |
| Cuisson avec humidité | Soufflés, plats de viande, plats de poisson, cheesecakes, gâteaux secs |
| Cuisson vapeur Légumes, poisson, viande tendre, pâtes | |
| Cuisson à air chaud Viande grillée, saucisses grillées, légumes grillés, plats gratinés | |
Tab. 5.8 Utilisation des modes de fonctionnement classiques
5.8.8 Multitiroir
Si l'appareil dispose d'un BORA multitiroir, celui-ci peut être contrôlé via l'écran tactile.
5.8.9 Entretien
L'appareil propose des programmes de nettoyage, de séchage et de changement du filtre à odeurs (voir « Nettoyage et entretien »).
5.8.10 Réglages

Ce point de menu vous permet de définir les réglages individuels de l'appareil.

Code par défaut pour désactiver le mode invité et la sécurité enfant : 2021
5.9 Cooldown
Avec la fonction Cooldown, la chambre de cuisson est refroidie rapidement et portée à la température souhaitée avec de l'eau. Un Cooldown est proposé automatiquement lorsque la température de la chambre de cuisson est supérieure à la température cible réglée. Lors de la création d'un programme, il est possible de choisir entre un Cooldown sec ou humide en fonction de l'étape de cuisson suivante.
5.10 Utiliser le thermomètre quatre points
▶ Retirez le thermomètre quatre points de la fixation.
Insérez le thermomètre quatre points dans la partie la plus épaisse des aliments.
- Pour les aliments non désossés, percez près de l'os.
- Pour les volailles entières, piquer le long du sternum.
Après la fin de la cuisson, remettez le thermomètre quatre points nettoyé dans l'appareil et placez d'abord le câble autour du support de câble.
5.11 Personnaliser le menu
Selon vos besoins personnels, les symboles des menus suivants peuvent être déplacés dans n'importe quel ordre :
- Menu principal
- Automatique
- Premiers pas
- Spécial
- Entretien
Déplacer un symbole
Appuyez longuement sur le symbole et faites-le glisser vers la position souhaitée.
5.12 Mise à jour du logiciel de l'appareil
Via clé USB
La dernière version du logiciel est librement disponible sur le site Web de BORA (www.bora.com).

Le fichier de mise à jour doit être enregistré sur une clé USB formatée au format FAT32.
▶ Chargez le fichier de mise à jour sur la clé USB.
▶ Appuyez sur « Réglages »
Exécutez la mise à jour sous « Système et mises à jour ».
- Après le redémarrage automatique, la mise à jour est confirmée par l'appareil.
Via Wi-Fi
Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est mise à disposition, un message d'état « Mise à jour disponible » s'affiche à l'écran.

Pour une mise à jour via Wi-Fi, l'appareil doit être connecté à Internet.
▶ Appuyez sur le message « Mise à jour disponible » ou
Appuyez sur « Réglages »
Exécutez la mise à jour sous « Système et mises à jour ».
- Après le redémarrage automatique, la mise à jour est confirmée par l'appareil.
Obtenir des informations sur la mise à jour Wi-Fi
▶ Appuyez sur « Réglages »
Appuyez sur « Système et mises à jour »
▶ Appuyez sur dans « Logiciel le plus récent ».
5.13 Activer/désactiver le mode de démonstration
Activer le mode de démonstration.
▶ Appuyez sur « Réglages ».
Appuyez sur « Système et mises à jour ».
Appuyez 5 fois sur « Numéro de série ».
▶ Entrez le code « 2007 » et confirmez votre saisie.
▶ Sélectionnez un mode de démonstration.
▶ Activez le mode de démonstration.
Désactiver le mode de démonstration
▶ Appuyez sur « Mode de démonstration ».
▶ Désactivez le mode de démonstration.
▶ Entrez le code « 2007 » et confirmez votre saisie.

Avant de désactiver le mode de démonstration, raccordez l'arrivée d'eau douce et contrôlez l'alimentation en eau.
Désactiver la séquence vidéo
Appuyez longuement sur l'écran.
▶ Entrez le code « 2007 » et confirmez votre saisie.
6 Nettoyage et entretien
▶ Respectez tous les avertissements et remarques de sécurité (voir "2 Sécurité").
Un nettoyage et un soin régulier garantissent une durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
▶ Respectez les intervalles de nettoyage suivants :
Composant Intervalle de nettoyage
| Chambre de cuisson Nettoyage rapide/Nettoyage à la main : si besoin | |
| Nettoyage intensif : si besoin ou après une certaine durée d'utilisation (affichage sur l'appareil) | |
| Séchage : si présence d'humidité dans la chambre de cuisson | |
| Thermomètre quatre points | Immédiatement après chaque salissure. |
| Avant de l'appareil Immédiatement après chaque salissure. | |
| Vitre intérieure de la porte | Immédiatement après chaque salissure. |
| Supports de cuisson Après chaque utilisation | |
| Filtre d'évacuation Immédiatement après chaque salissure. | |
| Joint de la chambre de cuisson | Si besoin, après la préparation de la volaille |
| Filtre à odeurs Remplacement annuel (affichage sur l'appareil) | |
Tab. 6.1 Intervalles de nettoyage
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d'éponge ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
▶ Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de sable, soude, acide, lessive ou chlore.
N'utilisez pas de pastilles pour lave-vaisselle en remplacement de la cartouche de nettoyage X BO.
Le nettoyage doit être réalisé avant les absences prolongées (par exemple, vacances).
Le non-respect des intervalles de nettoyage peut entraîner des limitations fonctionnelles.
6.1 Nettoyage de la chambre de cuisson
6.1.1 Nettoyage à la main
Nettoyez la chambre de cuisson avec un chiffon en microfibre propre et de l'eau chaude.
Séchez la chambre de cuisson à la main avec un chiffon doux.
Ne versez pas d'eau manuellement dans le compartiment de cuisson.
6.1.2 Programme d'entretien
L'appareil est équipé d'un programme de nettoyage automatique et d'un programme de séchage. Les programmes de nettoyage automatiques détartrent et nettoient la chambre de cuisson en combinant l'usage d'eau chaude aux produits actifs écoresponsables de cartouches de nettoyage X BO.
Nettoyage rapide
Ce programme de nettoyage court convient particulièrement à un nettoyage rapide, lorsqu'il y a peu de salissures, de calcification ou après la préparation de plats à l'arôme très fort.
La cartouche de nettoyage avec opercule en aluminium est indispensable pour le nettoyage rapide.
Nettoyage intensif
Ce programme de nettoyage détartre et nettoie la chambre de cuisson en profondeur. Un nettoyage intensif doit être réalisé toutes les deux à quatre semaines, en fonction de l'intensité d'utilisation. Une barre sous le symbole « Nettoyage intensif » indique le temps restant jusqu'au prochain nettoyage requis.
Le temps de nettoyage peut varier en fonction de différents facteurs (par ex. température de l'eau courante, raccordement au secteur).
Si une panne de courant survient pendant un nettoyage, un rinçage et un retrait automatiques de la cartouche de nettoyage seront demandés après le redémarrage de l'appareil.
Le programme de nettoyage ne peut être lancé que lorsque l'appareil a refroidi en dessous de 40 °C. Insérez la cartouche de nettoyage uniquement après refroidissement de l'appareil.
Démarrer le programme de nettoyage
Avant le démarrage du programme, retirez tous les supports à aliments du compartiment de cuisson.
▶ Retirez le filtre d'évacuation.
Nettoyez manuellement la grille de cuisson et gril.
Éliminez les gros résidus et les restes d'aliments de la chambre de cuisson.
▶ Vérifiez que le joint de la chambre de cuisson est placé correctement avant le nettoyage.
▶ Appuyez sur « Entretien »
Appuyez sur « Nettoyage intensif » :ou sur « Nettoyage rapide » :.
Procédez comme indiqué sous le bouton « Instructions ».
Appuyez sur « Start »
Le nettoyage est suivi d'un séchage automatique de la chambre de cuisson.
Terminer le nettoyage :
Retirez les éventuels résidus de détergeant dans la chambre de cuisson, notamment sur le plancher, sur la vitre intérieure et sur le joint.
Si nécessaire, éliminez les résidus récalcitrants qui n'ont pas été éliminés par le programme de nettoyage.
Placez le filtre d'évacuation dans la chambre de cuisson.
Séchez le joint de la chambre de cuisson à la main avec un chiffon doux.

Une légère fumée et une odeur peuvent s'échapper lorsque l'appareil chauffe pour la première fois après le nettoyage.
Séchage ∅
Si la chambre de cuisson n'est pas encrassée, seulement humide à cause de la vapeur, le programme de séchage suffit. L'humidité résiduelle est éliminée de la chambre de cuisson par la ventilation d'air chaud et sec.
▶ Appuyez sur « Entretien »
Appuyez sur « Séchage »
Séchez le joint de la chambre de cuisson à la main avec un chiffon doux.
6.1.3 X BO cartouche de nettoyage
La cartouche de nettoyage X BO aux produits actifs écoresponsables est requise pour le nettoyage intensif et le nettoyage rapide du X BO. Le système bicompartiment permet de nettoyer et de détartrer en un seul processus. La cartouche est composée de matériau recyclé, et peut être éliminée avec les déchets plastiques afin d'être recyclée.
Un manuel d'utilisation détaillé est fourni avec la cartouche de nettoyage X BO.
Vous pouvez vous procurer la cartouche de nettoyage X BO XBORK auprès de votre distributeur ou sur notre boutique BORA via notre site Internet www.mybora.com.
6.2 Nettoyer le thermomètre quatre points
Nettoyage à la main
Nettoyez le thermomètre quatre points avec un chiffon en microfibre propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
▶ Séchez le thermomètre quatre points avec un chiffon doux.
Nettoyage automatique
Le thermomètre quatre points est nettoyé automatiquement à chaque nettoyage intensif et nettoyage rapide.
6.3 Nettoyer l'avant de l'appareil
Nettoyez l'avant de l'appareil avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau tiède ou avec un chiffon en microfibre propre et humide sans détergent.
Séchez l'avant de l'appareil avec un chiffon doux.
6.4 Nettoyer les supports de cuisson
Nettoyage à la main
▶ Utilisez des nettoyants dégraissants.
Nettoyez les supports de cuisson à l'eau chaude et à l'aide d'une brosse souple.
▶ Rincez bien les supports de cuisson.
▶ Séchez les supports de cuisson avec un chiffon doux.
Nettoyage au lave-vaisselle
Placez les supports de cuisson à l'envers dans le lave-vaisselle.
▶ Assurez-vous qu'aucun autre objet ne puisse frotter contre les supports de cuisson.
6.5 Nettoyer le filtre d'évacuation
Nettoyage à la main
▶ Utilisez des nettoyants dégraissants.
Nettoyez le filtre d'évacuation à l'eau chaude et à l'aide d'une brosse souple.
▶ Rincez bien le filtre d'évacuation.
Nettoyez le filtre d'évacuation à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyage au lave-vaisselle
Placez le filtre d'évacuation au lave-vaisselle.
6.6 Nettoyer le joint de la chambre de cuisson
Nettoyez le joint de la chambre de cuisson et le collecteur de gouttes avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau tiède ou avec un chiffon en microfibre propre et humide sans détergent.
▶ Séchez le joint et le collecteur avec un chiffon doux.
Un joint de chambre de cuisson sale peut entraîner des fuites.
6.7 X BO filtre à odeurs
Pour réduire durablement et efficacement les odeurs, le filtre doit être remplacé régulièrement. Une barre sous le symbole « Changement de filtre » indique le temps restant jusqu'au changement du filtre à odeurs.
Vous pouvez vous procurer le filtre à odeurs X BO XBOGF auprès de votre distributeur ou sur notre boutique BORA via notre site Internet www.mybora.com.
6.7.1 Changement de filtre
▶ Appuyez sur « Entretien »
▶ Appuyez sur « Changement de filtre »
Procédez comme indiqué sous le bouton « Instructions ».
Activer le filtre à odeurs
Après avoir changé le filtre, le nouveau filtre à odeurs doit être activé.
Appuyez sur le bouton « Activer un nouveau filtre à odeurs ».
▶ Confirmez le changement de filtre.
7 Dépannage
La plupart du temps, les pannes et erreurs peuvent être facilement résolues. Vous économisez ainsi du temps et réduisez les dépenses puisque vous n'avez pas besoin de faire appel au service client.
En cas d'erreur, l'appareil en informe l'utilisateur sur l'écran d'affichage. Un code QR permet d'accéder à d'autres aides et propositions de solutions. Vous les trouverez également sur www.bora.com, sous Service. Ces mesures permettent généralement d'accéder à une assistance rapide.
| Problème de commande Cause Aide | ||
| Impossible d'allumer l'appareil Fusible ou coupe-circuit défectueux Changer le fusible. | Réenclencher le coupe-circuit automa-tique. | |
| Le fusible ou le coupe-circuit saute de ma-nière répétée. | ||
| Alimentation électrique interrompue Faire contrôler l'alimentation en courant par un électricien | ||
| L'appareil n'est pas alimenté en eau Filtre à impuretés du tuyau d'arrivée d'eau encrassé | Nettoyer le filtre à impuretés du tuyau d'ar-rivée d'eau | |
| De la vapeur s'échappe pendant le fonc-tionnement | Le joint de la chambre de cuisson n'est pas correctement installé | Vérifier que le joint de la chambre de cuis-son est bien installé |
| Joint de la chambre de cuisson fortement encrassé | Nettoyer le joint de la chambre de cuisson | |
| Le joint de la chambre de cuisson est en-dommagé | Contacter l'équipe du service technique de BORA. | |
| Pendant le fonctionnement, un bruit (gar-gouillement) se fait entendre dans le si-phon. | L'aération du siphon est défectueuse Nettoyer le tuyau d'évacuation, Contacter le service de nettoyage des ca-nalisations | |
| L'éclairage de la chambre de cuisson ne fonctionne pas | L'éclairage de la chambre de cuisson est défectueux | Contacter l'équipe du service technique de BORA. |
| L'appareil présente une fuite d'eau Le joint de la chambre de cuisson n'est pas correctement installé | Vérifier que le joint de la chambre de cuis-son est bien installé | |
| Le tuyau d'arrivée d'eau ou le tuyau d'éva-cuation d'eau est défectueux | ||
| Raccord de tuyau de l'appareil défectueux | ||
| La chambre de cuisson présente une fuite d'eau | Vanne non étanche en raison de particules | Ne pas débrancher l'appareil, fermer le ro-binet de fermeture d'alimentation en eau douce, contacter l'équipe du service tech-nique de BORA |
Tab. 7.1 Résolution des pannes
Erreurs et pannes non décrites :
▶ Éteignez l'appareil.
Contactez le Équipe BORA Service (voir "10 Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires") et indiquez le numéro de panne affiché et le type d'appareil.
8 Montage
▶ Respectez tous les avertissements et remarques de sécurité (voir "2 Sécurité").
8.1 Informations de montage
- La hauteur d'installation de l'appareil doit être choisie de manière à ce que le contenu du support alimentaire soit visible sur le niveau supérieur.
- Pour empêcher l'appareil de glisser ou de basculer, il doit être installé dans une armoire d'encastrement.
- Les poignées encastrées sur le côté sont prévues pour transporter l'appareil.
8.1.1 Armoire d'encastrement
- Aucune paroi de meuble ne peut être montée derrière l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter une surchauffe.
- Une ouverture de ventilation d'au moins 160 cm ^2 doit être prévue dans le caisson du meuble.
- Un dégagement d'au moins 30 mm doit être observé entre la paroi arrière de l'appareil et le composant le plus proche.
- Si deux X BO sont installés l'un au-dessus de l'autre, il convient de prévoir un fond de montage solide ou des équerres de soutien sous les appareils.
- L'appareil ne doit pas être installé sous une table de cuisson.
Consignes d'installation supplémentaires pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande (AU/NZ)
- L'installation ne peut se faire que dans une armoire haute.
- Hauteur minimale pour le montage : 850 mm au-dessus du sol.
8.1.2 Raccord d'eau courante
- La disponibilité d'un raccordement fixe à l'eau courante est impérative.
- L'appareil doit être raccordé (filetage de raccordement 3/4") à l'alimentation en eau courante (eau froide).
- Le robinet de fermeture d'alimentation en eau doit rester facilement accessible une fois l'appareil installé.
- Seul le tuyau d'alimentation d'eau fourni doit être utilisé. Le tuyau ne doit pas être plié, raccourci, rallongé ou remplacé par un autre tuyau.
- Le tuyau d'alimentation d'eau ne doit pas être encastré.
Pression d'arrivée d'eau
La pression d'arrivée d'eau doit être de 200 kPa (2 bar) minimum. L'appareil est conçu pour supporter une pression d'arrivée d'eau maximale de 600 kPa (6 bar). Si la pression est supérieure à 600 kPa (6 bar), un réducteur de pression doit être installé pour assurer le bon fonctionnement.
8.1.3 Raccord d'évacuation d'eau
- L'évacuation doit être réalisée via un siphon et un tuyau fixement raccordés, ou via le raccord secondaire du siphon de l'évier.
- La température des eaux usées peut atteindre 95 °C.
- Le siphon doit être facilement accessible lorsque l'appareil est installé.
- Seul le tuyau d'évacuation d'eau fourni doit être utilisé. Le tuyau ne doit pas être plié, raccourci ou rallongé.
- Le tuyau d'évacuation d'eau ne doit pas être encastré.
8.2 Contenu de la livraison
| Contenu de la livraison Quantité | |
| X BO four à vapeur 1 | |
| X BO grille de cuisson et gril 1 | |
| X BO plat de cuisson en acier inoxydable perforé 1 | |
| X BO plaque universelle 1 | |
| X BO plaque universelle profonde 1 | |
| X BO cartouche de nettoyage 1 | |
| X BO filtre à odeurs 1 | |
| X BO cadre d’écartement (monté) 1 | |
| Tuyau d’alimentation d’eau 1 | |
| Tuyau d’évacuation d’eau 1 | |
| Filtre d’évacuation 1 | |
| Collier de serrage 2 | |
| Plaque de verrouillage du meuble avec vis 2 | |
| Gabarit de montage 1 | |
| Notice d’utilisation et de montage | 1 |
Tab. 8.1 Contenu de la livraison
Vérification du contenu de la livraison
▶ Vérifiez si le contenu de la livraison est complet et non endommagé.
En cas de pièce manquante ou endommagée, informez immédiatement le Équipe BORA Service.
▶ Ne montez jamais un composant endommagé.
Éliminez proprement l'emballage de transport (voir "9 Mise à l'arrêt, démontage et élimination").
8.3 Outils et ressources
Les outils spéciaux suivants sont notamment requis pour le montage correct de l'appareil :
Niveau
- Clé à six pans 4 mm
- Tournevis plat
- Pince multiprise
Tous les travaux de montage doivent être effectués avec des outils manuels. Les outils mécaniques présentent un risque de dépassement de la force de serrage.
8.4 Dimensions de montage
La profondeur minimale de montage de l'appareil est de 565 mm. En cas d'utilisation d'un caisson standard de 560 mm, un dégagement doit être prévu avec la paroi arrière. Ce dégagement dépend généralement de la situation de montage spécifique et du nombre du X BO cadre d'écartement utilisés.
Préparez l'armoire d'encastrement en tenant compte des dimensions indiquées.
Retirez la paroi arrière du meuble derrière le logement d'encastrement de l'appareil.
Maintenez une distance minimale de 30 mm entre l'arrière de l'appareil, la paroi arrière du meuble ainsi que les tablettes, et les composants adjacents (ouverture de ventilation continue). Si nécessaire, raccourcissez les tablettes.
Utilisez un niveau à bulle pour aligner précisément la tablette sur laquelle se trouve l'appareil afin de vous assurer que le niveau est correct.

text_image
≥160 cm² ≥30 ≥30 592+8 ≥565 ≥30 ≥160 cm²Fig. 8.1 Armoire d'encastrement
[1] Ouverture de ventilation continue ≥ 160 cm²
[3] Aucune paroi de corps derrière l'appareil
[2] Espacement minimal 30 mm
8.5 X BO cadre d'écartement
La profondeur de montage de l'appareil peut être modifiée à l'aide du cadre d'écartement. 1 cadre d'écartement est prémonté à la livraison. Selon la situation de montage, il peut être démonté ou complété par un autre cadre d'écartement (disponible en option).
Pour une meilleure accessibilité, le cadre d'écartement doit être démonté/monté avant le montage de l'appareil.

text_image
1.5 46 9 30 599 595 590 580 1.5 1Fig. 8.2 Dimensions
[1] Cadre d'écartement
Profondeur de montage sans cadre d'écartement

text_image
x ≥589 559 46 21 ≥30 ≥30Fig. 8.3 Cotes de montage sans cadre d'écartement
Profondeur de montage avec un cadre d'écartement

text_image
x ≥577 547 46 33 ≥30 ≥30Fig. 8.4 Cotes de montage avec 1 cadre d'écartement
Profondeur de montage avec deux cadres d'écartement

text_image
x ≥565 535 46 45 ≥30 ≥30Fig. 8.5 Cotes de montage avec deux cadres d'écartement
8.5.1 Démonter le cadre d'écartement
Retirez manuellement les 4 éléments du cadre d'écartement de montage par les coins.

Fig. 8.6 Démonter le cadre d'écartement
8.5.2 Monter le cadre d'écartement supplémentaire
Démonter le cadre d'écartement de l'appareil.
Joignez quatre fois les éléments de 2 cadres d'écartement.

Fig. 8.7 Éléments de 2 cadres d'écartement
Montez les cadres d'écartement sur le cadre de montage.

Fig. 8.8 Monter 2 cadres d'écartement
8.6 Montage
8.6.1 Monter les plaques de verrouillage du meuble
Vissez à la main les plaques de verrouillage du meuble à l'intérieur du logement d'encastrement à l'aide du gabarit de montage et des vis fournies.

text_image
44,5 405,5 1Fig. 8.9 Logement d'encastrement avec plaques de verrouillage du meuble
[1] Plaques de verrouillage du meuble
8.6.2 Raccordement de l'appareil

text_image
33 21 1 2 3 523 4 477 5 154 210 29 43Fig. 8.10 Raccordement de l'appareil
[1] Raccordement au secteur [2] Crosse pour tuyau d'évacuation d'eau
[3] Connecteur RJ45 pour BO-[4] Raccord d'évacuation RA multitiroin (pas de raccordement au secteur) d'eau
[5] Raccord d'eau courante
8.6.3 Évacuation d'eau
- Le siphon d'évacuation d'eau doit être installé au minimum 100 mm plus bas que le raccord d'évacuation d'eau.
- Le tuyau d'évacuation d'eau ne doit pas être posé au-dessus du bord inférieur de l'appareil.

text_image
5 4 1 2 3 >100Fig. 8.11 Évacuation d'eau
[1] Siphon d'évacuation d'eau [2] Tuyau d'évacuation d'eau
[3] Tuyau d'alimentation d'eau [4] Raccord d'eau courante
[5] Raccord d'évacuation d'eau
Si le siphon d'évacuation d'eau ne peut pas être installé au moins 100 mm plus bas que le raccord d'évacuation d'eau, le tuyau d'évacuation d'eau doit être posé sur la crosse située à l'arrière de l'appareil. Dans un tel cas, le siphon d'évacuation doit être installé au moins 100 mm en dessous du tuyau d'évacuation d'eau passant dans la crosse.
▶ Posez le tuyau d'évacuation du raccord d'évacuation d'eau directement sur la crosse, puis vers le bas.

Fig. 8.12 Évacuation d'eau par la crosse
[1] Siphon d'évacuation d'eau [2] Tuyau d'évacuation d'eau
[3] Tuyau d'arrivée d'eau [4] Raccord d'eau courante
[5] Raccord d'évacuation [6] Crosse d'eau
8.6.4 Raccord d'eau courante et d'évacuation d'eau
Insérez le filtre à impuretés et le joint dans le tuyau d'arrivée d'eau.

Fig. 8.13 Tuyau d'arrivée d'eau avec filtre à impuretés et joint
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau avec l'embout coudé (orienté vers le bas) sur le raccord d'eau courante de l'appareil.
▶ Vérifiez le serrage et l'étanchéité du raccord vissé.
Utilisez le collier de serrage pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau avec l'embout coudé au raccord d'évacuation d'eau de l'appareil.
L'embout coudé doit pointer vers le bas. En cas d'utilisation de la crosse prémontée à l'arrière de l'appareil, il convient d'orienter l'embout coudé vers le haut. Le collier de serrage ne peut être serré qu'à la main.
▶ Vérifiez le serrage du collier de serrage.
▶ Assurez-vous que les tuyaux fonctionnent sans plis.
Ouvrez lentement le robinet de fermeture d'alimentation en eau douce et vérifiez si le raccordement d'eau courante est étanche.
▶ Si nécessaire, vérifiez le serrage de la bague d'étanchéité et le raccord vissé.
8.6.5 Raccordement au secteur
▶ Respectez tous les avertissements et remarques de sécurité (voir "2 Sécurité").
▶ Observez toute la législation et les prescriptions nationales et régionales, ainsi que les prescriptions supplémentaires des fournisseurs locaux d'énergie électrique.
Le branchement électrique doit être uniquement réalisé par un électricien agréé. Ce dernier atteste également de la conformité de l'installation et de la mise en service.
Les raccordements au-dessus des contacts à fiche (fiche Schuko) sont interdits.
Raccordement monophasé : l'appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 61000-3-12.
Cet appareil est conçu pour un fonctionnement sur une alimentation électrique présentant une impédance Zmax au point de livraison n'excédant pas 0,0416 Ohm. L'utilisateur est tenu de s'assurer que l'appareil peut être connecté à un réseau électrique répondant à cette exigence. Au besoin, la valeur de l'impédance du système peut être demandée au fournisseur d'énergie.
Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez l'interrupteur principal/le coupe-circuit automatique hors tension.
Assurez-vous qu'ils sont sécurisés contre une remise en service non autorisée.
▶ Vérifiez l'absence de tension.
Raccordez l'appareil au moyen d'une liaison fixe à un câble d'alimentation réseau uniquement de type H 05 VV-F et présentant une section transversale minimale correspondante.
| Raccorde-ment bipha-sé | Raccorde-ment mono-phasé | |
| Protection par fusible | 2 x 16 A | 1 x 16 A |
| Puissance absorbée maximale | 6100 W | 3 600 W |
| Section transversale minimale | 2,5 mm ^2 | 2,5 mm ^2 |
Tab. 8.2 Protection par fusible et section transversale minimale
Raccordez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation de l'appareil conformément au schéma de raccordement.
▶ Fixez le câble d'alimentation à l'aide du serre-câble.
▶ Fermez la protection du boîtier du raccordement au secteur.
▶ Vérifiez que le montage est correct.

text_image
1 ① ② ③ ④ ⑤ L1 L2 L3 N PE 220 - 240 V- 220 - 240 V- 2 1 ② ③ ④ ⑤ L1 L2 L3 N PE 220 - 240 V-Fig. 8.14 Schémas de raccordement
[1] Schéma de raccordement [2] Schéma de raccordement biphasé, 16 A monophasé, 16 A
Les ponts fournis ne doivent pas être utilisés.
8.6.6 Raccordement du BORA multitiroir (optionnel)
Si le BORA X BO est combiné avec un BORA multitiroir, les deux appareils peuvent être interconnectés.
Raccordez le câble de communication du BORA multitiroir au connecteur RJ145 de l'appareil.
8.6.7 Repositionner l'unité de commande
▶ Veiller à obtenir une distance égale de 4 mm entre l'unité de commande et la porte.
Pour ce faire, tournez les vis de réglage à l'avant du dessus du boîtier.

Fig. 8.15 Réglage de la distance entre l'unité de commande et la porte
8.6.8 Installer et fixer l'appareil
Le joint de la chambre de cuisson ne doit pas être démonté mais seulement rabattu contre le coin supérieur.
Faites glisser l'appareil dans le logement d'encastrement jusqu'à la position souhaitée.
▶ Assurez-vous que les tuyaux d'eau et le câble d'alimentation ne sont pas pincés ou endommagés.
Maintenez une distance minimale de 30 mm entre l'arrière de l'appareil et les composants adjacents.
▶ Alignez l'appareil au milieu.
▶ Ouvrez la porte.
Rabattez les coins du joint de la chambre de cuisson vers le haut, à gauche et à droite, de manière à rendre la vis de fixation accessible.
▶ Veillez à ne pas trop desserrer le joint de la chambre de cuisson.
En tournant la vis de fixation (clé à six pans 4 mm), la cale de verrouillage s'étend sur le côté correspondant et appuie sur la plaque de verrouillage.
▶ Serrez les vis de fixation alternativement.
▶ Repositionnez avec précaution les coins du joint de la chambre de cuisson.
▶ Vérifiez que le joint de la chambre de cuisson est placé correctement.
▶ Vérifiez que le montage de l'appareil est correct.

text_image
4 mm 1 2Fig. 8.16 Fixer l'appareil
[1] Coin rabattable, en-dessous : vis de fixation
[2] Joint de la chambre de cuisson
8.6.9 Insérer le filtre à odeurs
Sortez le nouveau filtre à odeurs de son emballage.
Appuyez sur « Entretien »
▶ Appuyez sur « Changement de filtre »
Procédez comme indiqué sous le bouton « Instructions ».
8.7 Aération
Il est impossible de réaliser une installation sans ouvertures de retour de flux dans le socle et le panneau décoratif, ainsi que sans une ouverture de ventilation continue de ≥ 160 cm².
Prévoyez des ouvertures de retour de flux dans le socle et dans le panneau décoratif de l'armoire.

text_image
≥ 30 1Fig. 8.17 Aération
[1] Ouverture de retour de flux ≥ 160 cm ^2
8.8 Première mise en service
Lors de la première mise en marche de l'appareil, les réglages suivants peuvent être effectués :
- Choisir la langue
- Activer le Wi-fi
- Définir la date et l'heure (format de l'heure)
- Réglages de l'eau (degré de dureté)
- Choisir les préférences alimentaires
Les paramètres peuvent être modifiés ultérieurement.
Insérez le filtre d'évacuation avant de l'utiliser pour la première fois.
▶ Mettez à jour, si besoin, le logiciel.
Dans de rares cas, des résidus de fabrication peuvent se trouver dans le compartiment de cuisson.
Nettoyez la chambre de cuisson à la main ou avec un programme de nettoyage sans cartouche de nettoyage.
Lorsque l'appareil chauffe pour la première fois, une légère fumée et une odeur peuvent se dégager.
8.9 Remise à l'utilisateur
Si le montage est raccordé :
▶ Expliquez les fonctions principales à l'utilisateur.
▶ Informez l'utilisateur sur tous les aspects relatifs à la sécurité de l'utilisation et de la manipulation.
Remettez à l'utilisateur les accessoires et la notice d'utilisation et de montage pour qu'il la conserve en lieu sûr.
9 Mise à l'arrêt, démontage et élimination
▶ Respectez tous les avertissements et remarques de sécurité (voir "2 Sécurité").
▶ Respectez les notices du fabricant livrées avec les équipements.
9.1 Mise à l'arrêt
La mise à l'arrêt signifie la mise à l'arrêt finale et le démontage. Après la mise à l'arrêt, l'appareil peut être installé dans d'autres meubles, vendu à un particulier ou mis au rebut.
Le débranchement et la fin du raccordement à l'électricité ne doivent être effectués que par un personnel agréé.
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, éteignez-le (voir notice d'utilisation).
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
9.2 Démontage
Le retrait nécessite que l'appareil soit accessible pour le démontage et ait été débranché de l'alimentation électrique.
▶ Fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau douce.
Desserrez les deux vis de fixation en haut à gauche et en haut à droite derrière le joint de la chambre de cuisson.
Déplacez légèrement l'appareil vers la gauche et vers la droite pour remettre les cales de verrouillage en place.
▶ Retirez les autres accessoires.
▶ Mettez au rebut l'ancien appareil et les accessoires contaminés comme décrit dans « Mise au rebut écoresponsable ».
9.3 Mise au rebut écoresponsable
9.3.1 Mise au rebut de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre les dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des facteurs écologiques et sont recyclables.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser les matières premières et de réduire la quantité de déchets. Votre revendeur reprendra l'emballage.
▶ Remettez l'emballage à votre revendeur spécialisé ou
▶ Mettez l'emballage au rebut en tenant compte des réglementations locales.
9.3.2 Mise au rebut des accessoires
Mettez au rebut les accessoires inutiles ou usagés (filtre à charbon actif, ...) en tenant compte des réglementations régionales.
9.3.3 Mise au rebut des appareils usagés

Les appareils électriques marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la fin de leur durée d'utilisation. Ils doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des déchets d'équipement électriques ou électroniques. Les administrations communales ou municipales peuvent vous fournir des informations à ce sujet.
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent souvent encore des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent également des substances nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et à leur sécurité. Mis au rebut avec les déchets résiduels ou mal traités, ils peuvent nuire à la santé et à l'environnement.
▶ Ne mettez jamais votre appareil au rebut avec les ordures ménagères.
Apportez l'appareil usagé à un point de collecte régional pour le retour et le recyclage des composants électriques et électroniques, et d'autres matériaux.
10 Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
▶ Respectez tous les avertissements et remarques de sécurité (voir "2 Sécurité").
10.1 Garantie fournisseur de BORA
BORA propose une garantie fabricant de 2 ans à ses clients pour ses produits. Cette garantie s'ajoute au droit légal de réclamation pour défaut proposé par les revendeurs de nos produits.
La garantie du fabricant s'applique BORA aux produits mentionnés par un distributeur BORA ou par un BORA au sein de l'Union européenne (à l'exclusion des territoires d'outre-mer) de la Suisse, du Liechtenstein, d'Ukraine, de Russie, de Norvège, de Serbie, d'Israël, du Royaume-Uni, d'Islande, d'Inde, d'Australie et de Nouvelle-Zélande, à l'exception des produits BORA comme articles universels ou accessoires :
- BORA X BO four à vapeur La garantie fabricant débute au moment de l'obtention du produit BORA et est valide pour une durée de 2 ans. En s'enregistrant sur www.myBORA.com, la garantie du fabricant peut être prolongée à 3 ans. La garantie du fabricant présuppose qu'un montage correct (conformément au manuel d'agencement et à la notice d'utilisation BORA en vigueur au moment du montage) des produits BORA par un vendeur BORA agréé. Le client final est tenu d'observer les indications et informations du mode d'emploi pendant l'utilisation de l'appareil.
En cas de recours à la garantie du fabricant, le défaut doit être signalé directement à BORA et la preuve de la facture d'achat doit être fournie. Une preuve d'achat peut également être fournie via un enregistrement sur le portail www.mybora.com.
BORA garantit que tous les produits BORA sont exempts de défauts matériels et de production. Le défaut doit être présent au moment de la remise du produit au client. L'invocation d'une garantie n'interrompt pas son terme et ne le recommence pas à zéro.
BORA entreprendra les mesures nécessaires pour résoudre le problème d'un produit BORA par une réparation ou un échange, selon sa propre appréciation. Tous les coûts associés à la résolution du problème dans le cadre de l'application de la garantie fabricant sont pris en charge par BORA.
Sont expressément exclus de la garantie fournisseur de BORA :
- les produits qui n'ont pas été acquis auprès d'un distributeur BORA agréé ou formé par BORA ;
- les dommages résultant de la non-observation des instructions d'utilisation, y compris pour le nettoyage et l'entretien du produit. utilisation non conforme ;
- les dommages causés par une usure normale ;
- les dommages résultant d'influences extérieures (dégâts résultant du transport, montage et démontage incorrects, pénétration d'eau, dommages élémentaires, résultant de la foudre, etc.) ;
- les dommages résultant de réparations par l'utilisateur, de réparations ou de tentatives de réparations ; BORA par du personnel non autorisé par Kurzform BORA ou par une entreprise non autorisée par Kurzform
- les dommages résultant de l'eau ou de la saletés dus à l'absence de couvercle ou d'autres éléments ;
- les dommages causés par l'ajout d'eau dans le compartiment de cuisson ;
- les dommages causés par l'extension du tuyau d'alimentation et d'évacuation des eaux usées sans agrément pour l'eau potable ou de câbles non spécifiés à l'aide d'un adaptateur;
- les dommages sur les cadres en plastique, les composants en verre, les composants métalliques (avec ou sans revêtement), l'écran tactile, les pièces d'usure en plastique et autres ;
- les dégâts dus aux fluctuations de tension électrique ;
- les dommages indirects et réclamations de dédommagement portant sur le défaut concerné ;
Les droits juridiques, en particulier relatifs aux vices matériels ou à la responsabilité du fabricant vis-à-vis des produits, ne sont pas restreints par la garantie et peuvent être utilisés gratuitement.
En cas de défaut non couvert par la garantie fabricant, le client peut solliciter le service technique de BORA. Les frais qui en résultent ne seront pas pris en charge par BORA.
Les présentes conditions de garantie sont soumises au droit en vigueur dans la République fédérale d'Allemagne.
Pour nous contacter :
• Tél.: 00800 7890 0987
du lundi au jeudi de 08h00 à 18h00 et le vendredi de 08h00 à 17h00
• E-mail : support@bora.com
10.1.1 Extension de garantie
Inscrivez-vous sur www.bora.com/registration pour prolonger la garantie.
10.2 Service
BORA Service :
Voir au dos de des instructions.

text_image
00800 7890 0987En cas de panne ou de problème que vous n'êtes pas en mesure de résoudre par vous-même, contactez votre distributeur BORA ou le Équipe BORA Service.
Le Équipe BORA Service a besoin de connaître le type et le numéro de fabrication (numéro FD) de votre appareil.
Vous pouvez trouver à la fois des informations sur l'étiquette signalétique de l'insert de garantie, et dans le menu principal « Paramètres » sous « Système et mises à jour ».
10.3 Pièces de rechange
En cas de réparation, utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Les réparations doivent uniquement être entreprises par l'équipe BORA Service.
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre distributeur BORA, sur le site d'assistance en ligne BORA, à l'adresse www.bora.com/service, ou au numéro d'assistance fourni.
10.4 Accessoires
• X BO cartouche de nettoyage (6 pièces) XBORK/6
• X BO cartouche de nettoyage (12 pièces) XBORK/12
• X BO filtre à odeurs XBOGF
- X BO plat de cuisson en acier inoxydable perforé XBOGBG
• X BO grille de cuisson et gril XBOBGR
• X BO plaque universelle XBOUB
• X BO plaque universelle profonde XBOUBT
• X BO plaque de cuisson et gril XBOBGP
• X BO plaque Airfry XBOAFB
• X BO cadre d'écartement XBORS
11 Fiche technique
Informations relatives au produit conformes au règlement délégué (UE) n° 65/2014 et au règlement (UE) n° 66/2014.
| Fabricant BORA | |||
| Référence modèle X BO | |||
| Type de four Four à vapeur | |||
| Nombre de chambres de cuisson 1 | |||
| Source de chaleur par chambre de cuisson Tension | |||
| Symbole Valeur Unité | |||
| Dimensions de l'appareil M 47,0 kg | |||
| Volume par chambre de cuisson V 53 l | |||
| Consommation d'énergie | |||
| Consommation énergétique en mode conventionnel EC | electric cavity | * kWh/Cycle | |
| Consommation énergétique en mode recyclage d'air EC | electric cavity | 0,74 | kWh/Cycle |
| Indice d'efficacité énergétique par chambre de cuisson | EELcavity | 94,8 | - |
| Classe d'efficacité énergétique | - | A | - |
Tab. 11.1 Marquage consommation énergétique
* Non applicable pour ce produit.
12 Informations pour les instituts de contrôle
| Norme du produit Température Humidité Temps/Température à cœur | Supports de cuisson Niveau du four | |
| Brocoli 98 °C 100 % 9 min Plat de cuisson en acier | inoxydable perforé | au milieu |
| Petits pois surgelés 100 °C 100 % 85 °C Plat de cuisson en acier | inoxydable perforé | au milieu |
Tab. 12.1 Aliments testés selon la norme EN 60350-1
| Norme du produit Température Humidité Temps/Température à cœur | Supports de cuisson Niveau du four | |||
| Tarte aux pommes (charge partielle) | 150 °C 40 % 90 °C Grille de cuisson et gril au milieu | |||
| Tarte aux pommes (pleine charge) | 160 °C 40 % 90 °C Grille de cuisson et gril Milieu et bas | |||
| Biscuits 150 °C 20 % 35 min | Grille de cuisson et gril au milieu | |||
| Petits gâteaux (pleine charge) | 150 °C 0 % | 25 min | Plaque universelle/plaque universelle profonde | au milieu |
| Sablés | 150 °C | 20 % | 20 min | Plaque universelle |
Tab. 12.2 Aliments testés selon la norme EN 50304/EN 60350-1
* Toutes les durées indiquées ne comprennent pas le temps de préchauffage.
Notes
| 100.00% | ||||||||||||||||||||||||
| 100.00% | ||||||||||||||||||||||||
| 100.00% | ||||||||||||||||||||||||
| 100.00% | ||||||||||||||||||||||||
| 100.00% | ||||||||||||||||||||||||
| 100.00% | 100.00% | |||||||||||||||||||||||
| 100.00% | 100.00% | |||||||||||||||||||||||
| 100.00% | ||||||||||||||||||||||||
|  | ||||||||||||||||||||||||
| 0, 2 2 = 2 | ||||||||||||||||||||||||
| 0, 2 2 = 2 | ||||||||||||||||||||||||
| 0, 2 2 = 2 | 0, 2 2 = 2 | |||||||||||||||||||||||
| 0, 2 2 = 2 | 0, 2 2 = 2 | |||||||||||||||||||||||
| 0, 2 2, 2 = 2 | 0, 2 2 = 2 | |||||||||||||||||||||||
| 0, 兩 2 兩 2 = 兩 2 | 0, 兩 2 兩 2 = 兩 2 | |||||||||||||||||||||||
| 0, 兩 2 兩 2 = 兩 2 |                               :[]('img_url')              ![] ('img_url')               | |||||||||||||||||||||||
D
F +49 (0) 8035 / 9840-300
support@bora.com
bora.com

